google

Editions on CD:

emblems

• Corpus of Spanish Emblem Books

• The Golden Age of European Emblematics

• Emblems of Wither & Rollenhagen

• Alciato, Emblemata. Critical Edition

• Emblems of the Society of Jesus

• Renaissance Books of Imprese

• Baroque Repertories of Imprese

symbols

• Hieroglyphics

• Animal Symbolism

• Mythographies

numismatics

• Renaissance Numismatics

• Complete Works of Hubert Goltzius

proverbial wisdom

• Erasmus’ Adagia. Versions and Sources

dictionaries

• Covarrubias, Tesoro de la lengua española

complete works

• Baltasar Gracián

Treasures of Kalocsa

• Book of Psalms
MS 382, c. 1438

 

15. Sebastián de Covarrubias Horozco,
Tesoro de la lengua castellana o española
(1611)
with its manuscript Suplemento

Edited by Ignacio Arellano and Rafael Zafra
(Grupo de Investigación Siglo de Oro, Universidad de Navarra)
Presented by Ignacio Arellano and Dominique Reyre

THIS DVD CONTAINS the entire lexicographical corpus of Sebastián de Covarrubias. The editors, Ignacio Arellano and Rafael Zafra, have integrated into the Tesoro de la lengua castellana o española (1611) the manuscript pages of the Suplemento that the author left scrupulously prepared and ready for press upon his death. The editors have reconfigured the structure of the entries as well, within reason and respecting the original ideas of Covarrubias, a task complicated both because of the orthographic variations of Covarrubias himself, as well as the unfortunate interventions of the printer. The additions made by Benito Remigio Noydens in his 1674 edition have likewise been maintained, though placed separately in an appendix. The text has been illustrated with an abundant array of engravings and emblems from the period that richly document the work.

In this DVD – offered here independent of the book published by the Iberoamericana/Vervuert - the reader will also find, in addition to the complete edition by Ignacio Arellano and Rafael Zafra, the photographic facsimiles of the Tesoro and of the Suplemento, with each of their pages linked to the transcription of the entries that it contains. As is the case for all of the editions of Studiolum, this DVD features a refined search menu that allows for precise consultations throughout the entire corpus: by language, groups of words, refrains or proverbial phrases, etc.  A special characteristic of our digital editions is that each individual user can create a personal annotation of the text – that is to say, in essence a personalized edition – by means of the simple creation of a personal work file called a “shadow file”.

Studiolum has collaborated in the revision of the Latin and Hebrew texts in this edition by Arellano and Zafra. But we are already preparing a SECOND EDITION, which will include, transcribed literally and indipendently, the text of the 1611 edition and the Suplemento, in order to allow searches by using the original spelling, and which will allow the user to see immediately the original order of the entries. For these texts we provide a copious system of philological annotation with the complete citation of the classical sources. And the Hebrew scholar George Sajo clarifies for us the utilization - often very obscure - that Covarrubias makes of more than 800 Hebrew etymologies.

This second edition of the DVD will include other important Spanish lexicographical texts prior to Covarrubias. And, finally, we believe that it is very important to point out that this edition will feature active links to the Diccionario de Autoridades, the CD of which is almost finished, and whose publication date we hope to announce in the very near future.

Edition: 2006 — ISBN: 963-87196-0-5

 

Titles included:

• Covarrubias Horozco, Sebastián de, Tesoro de la lengua castellana o española, Madrid 1611
• Covarrubias Horozco, Sebastián de, Suplemento al Tesoro de la lengua castellana o española (manuscrito, Madrid, Biblioteca Nacional)
• Noydens, Benito Remigio, Adiciones al Tesoro de la lengua castellana o española, Madrid 1674
• Arellano, Ignacio, “La edición integral e ilustrada del Tesoro de Covarrubias”
• Reyre, Dominique, “Las llaves del Tesoro de Covarrubias”

El DVD permite una rica variedad de búsquedas, saltos hipertextuales y otros modos de dominar el texto. En los tiempos que corren, pocas veces se ha aprovechado mejor el esfuerzo de unos estudiosos y los buenos dineros que la empresa habrá costado.

Francisco Rico in his review
in El País, June 17, 2006


 

Titles included in the second edition in preparation:

• Alfonso de Palencia, Universal vocabulario en latín y en romance (Seville, 1490)
• Elio Antonio de Nebrija, Vocabulario español-latino (Salamanca, 1495?)
• Pedro de Alcalá, Vocabulista arábigo (Granada, 1505). Published together with a short Arte para ligeramente saber la lengua arábiga
• Alejo Venegas, «Declaración de algunos vocablos», in Agonía del tránsito de la muerte (Alcalá, 1565)
• Juan Lorenzo Palmireno, Vocabulario del humanista. Barcelona, 1575
• Francisco López de Tamariz, Compendio de algunos vocablos arábigos introduzidos en la lengua castellana. Aparece at the end of the Diccionario de romance en latín by Nebrija, Granada, 1585
• Bernardo de Aldrete, etymological glossaries of Arabic origin based on fray Pedro de Alcalá, in his Del origen y principio de la lengua castellana, Rome, 1606, lib. III. And on about 200 «vocablos antiguos…» in lib. II, cap. VI.
• Gonzalo Argote de Molina includes at the end of his edition of the El Conde Lucanor (Seville, 1575) an «Índice de algunos vocablos antiguos que se hallan en este libro, para noticia de la lengua castellana»
• Diego García del Palacio, Vocabulario de los nombres que usa la gente de la mar. Appended to the Instrucción náutica para el buen uso y regimiento de las naos (México: Pedro Ocharte, 1587, ff. 119-156v)
• Andrés de Poza, De la antigua lengua, poblaciones y comarcas de las Españas (Bilbao, 1587)
• Alonso Sánchez de la Ballesta, Diccionario de vocablos castellanos aplicados a la propiedad latina (Salamanca, 1587)
• Diego de Guadix, Recopilación de algunos nombres arábigos… (de) ciudades. Manuscript ready for print in 1593
• Cristóbal de Chaves, Vocabulario de Germanía. Published in Barcelona, 1609 (Chaves died in 1602) as a work by Juan Hidalgo
• Juan Alonso de los Ruyzes de Fontecha, Diccionario médico. Aparece in his Diez privilegios para mujeres preñadas (Alcalá de Henares, 1606)
• Francisco del Rosal, Origen y etimología de la lengua castellana, manuscript of 1601, with later additions
• Bartolomé Valverde, Tratado de etimologías de voces castellanas, manuscript of 1600
• Tomé Cano, Declaración de vocablos que se usan en la fábrica de baxeles, Seville, 1611

 
 

last minute

• Register to receive our news!

• 5.4: RSA: A Recapitulation

• 4.4: DVD edition of Covarrubias, Tesoro de la lengua española

• 18.3: Treasures of Kalocsa, Vol. 1: Psalterium MS 382

more...

silva

Discreet Reader

Sancho Panza and the Turtle

An Encounter with the Inquisition

Phoenix on the top of the palm tree

Canis reversus

His Master’s Voice

Virgil’s best verse

To eat turtle or not to eat it

blog of studiolum

•  Chinatown

•  Un viaje a la mente barroca

•  Unde Covarrubias Hungaricè didicit?

more...

open library

• Bibliography of Hispanic Emblematics

• Horapollo, Hieroglyphica 1547

• Alciato, Emblemata 1531

• The Album Amicorum of Franciscus Pápai Páriz

• Ludovicus Carbo, De Mathiae regis rebus gestis (c. 1473-75)

• Epistolary of Pedro de Santacilia y Pax

medio maravedí

Texts and Studies of Medieval and Golden Age Spanish Literature